top_01_1_0012.jpg top_0007.jpg top_01_4_0009.jpg top_01_5_0169.jpg top_01_2_0006.jpg top_01_3_0010.jpg room_0306.jpg top_0327.jpg

 
WELCOME TO
STARLIGHT
TERRACE
TERUYA

[%article_date_notime_dot%] [%new:New%]

[%title%]

ABOUT

アバウト

古宇利島のてっぺん スターライトテラス 照家

沖縄本島を北上し、透き通るような美しい海の上にかかった、一直線に伸びる長い橋を渡ると、私たちが住んでいる古宇利島に着きます。古宇利島は、創世記のアダムとイブに似た、人類発祥の伝説が残る神話の島、「恋島」です。スターライトテラス照家は、伝統的な沖縄の古民家のたつ一軒のおうちにあります。
 
Going north on the main Okinawa island, Crossing over the Kouri bridge over the crystal clear sea, you will reach at Kouri Island. The Island is called as mythical island which is similar to Genesis's Adam and Eve, where legends of human origin remains. Our Hotel is on the top of the Island, lots of shining stars will be shown!
 
 
READ MORE / もっと詳しく

ROOM

お部屋

 

みちぶし ORION

みちぶしは「オリオン座」の意味。ツインルーム2名様用が2部屋あります。ファミリーやご友人達に最適。エキストラベッド追加で5名まで泊まれます。キッチン付きで便利です。
2 Twin bed rooms(4 beds), *Maximum 5 people are available including 1 extra bed. With Kichen.
 

> READ MORE / もっと詳しく

 

はいぶるむし Southern Cross

はいぶるむしは、「南十字星」の意味。ゆったりとしたツインルームです。エキストラベッド追加で4名様までご利用いただけます。
Comfortable Twin bed room, *Maximum 4 people are available including 1 extra bed.
 

> READ MORE / もっと詳しく

 

ななちぶし Big Dipper

ななちぶしは、「北斗七星」の意味。ツインルームです。1〜2名様や、小さいお子様連れでも最適。エキストラベッド追加で3名様までご利用いただけます。
Cozy Twin bed room, *Maximum 3 people are available including 1 extra bed.
 

> READ MORE / もっと詳しく

 

OWNER

わたしたちについて

島のお父さんとお母さん、犬のリンがお迎えします

古宇利島で生まれ育った海人(うみんちゅ)のお父さんと、横浜出身のお母さん、柴犬ミックスのリンくんが、お迎えします。時には、一緒にテーブルを囲んでお茶をしたりするのも楽しい。自然豊かで穏やかなこの島で、もう一つの田舎に帰ってきたような、ゆったりとした時間を過ごしていただけたら嬉しいです。
 
The host is Rinkei,"uminchu" (fisherman), born and raised in Kouri Island. And Kumiko, from Yokohama, lived in Kouri Island for over 10 years. Sometimes we enjoy a cup of tea with guests from all over the world. We hope you enjoy the calm and peaceful island time. 
 
 

BLOG

ブログ

[%category%]

[%title%]

[%new:new%] [%article_date_notime_dot%]